中華圏の方で、翡翠(ヒスイ)やらシルバーやらのバングルをつけている女性を見かけるけど、あれは一体?と気になり、中国出身のパートナーに聞いてみました。
手镯 shǒuzhuó:バングル
翡翠手镯 fēicuìshǒuzhuó:翡翠のバングル
银手镯 yínshǒuzhuó:シルバーのバングル
翡翠手镯や银手镯は、現代では中高年の女性がつけていることが多いそう。世代的な流行でしょうか。
银手镯については、おばあちゃんからもらう贈り物として赤ちゃんにつけることもあるそうで、「縁起がいいから」や「将来に向けた投資」として、または単に「アクセサリー」としてつけるそう。
ただこういった手镯、現代の若者は普段あまりつけないようですが、「嫁妆jiàzhuāng:嫁入り道具」として親から贈られたものを身につけて結婚式に参加することは最近でもあるとか。
全体の流れとして、以前に比べ翡翠やシルバーの他、金でできたアクセサリーを身につける人が減っている理由としては、「強盗に遭うリスク、紛失リスク、流行の移り変わり」といった理由があるそうです。