「だんだん」を表す「渐渐/逐渐」の使い分け

当ページのリンクには広告が含まれています。

ある時、「物事の状況が『だんだん』良くなっている」という意味を表したくて「渐渐」を使ったところ、中国語母語話者であるパートナーに「この場合は『逐渐』を使ったほうがいいよ」と言われました。

「だんだん」と言えば「渐渐逐渐」の2つが思いつく今日この頃。

使い分けをメモします。

※あくまでパートナー個人の肌感での使い分けです。

目次

渐渐 jiàn jiàn

いつ使う?)自分について表す時

用例)我身体状况渐渐好了 wǒ shēntǐ zhuàngkuàng jiànjiàn hǎo le

意味)私は体調がだんだん良くなった

逐渐 zhú jiàn

いつ使う?)自分以外について表す時

用例)他的成绩逐渐变好了 tā de chéngjì zhújiàn biàn hǎo le

意味)彼の成績がだんだん良くなった

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次